CON DOS HUEVOS 5ªED

CON DOS HUEVOS

9788415685555
!!AGOTADO!! Si estas interesado ponte en contacto con nosotros
16,00 €
Impuestos incluidos

Acumula puntos y llevate lo que quieras !!GRATIS!!. Al comprar este producto puedes obtener hasta 16 puntos de fidelidad. Tu carrito totalizará 16 puntos que se puede(n) transformar en un cupón de descuento de 0,80 €.


Descripción

Descripción de CON DOS HUEVOS:

Montar un pollo, cagarse en la leche, pelar la pava, hacerse la picha un lío El castellano rebosa de esas expresiones populares cuyo significado no tiene mucho o nada que ver con las palabras que las forman, y que se te estampan en la cabeza como postales de colores, vivas y crudas. Guerrier y Sánchez empuñan bisturí y lápices para desmontar, desmenuzar y recrear las locuciones más sorprendentes del idioma de Cervantes y enseñar su faceta más desconcertante. Lo primero, gráficamente: cada expresión viene ilustrada de manera literal. De esta forma, estas locuciones del lenguaje coloquial, formadas por términos sencillos, muchas veces vinculados con el registro de la comida o de la sexualidad, cobran un poder visual inesperado. Descontextualizadas y tomadas al pie de la letra, se tornan surrealistas, absurdas, casi inquietantes. Además, indagan en el origen del lenguaje. Cada expresión es descuartizada a conciencia, en un intento de descifrar su etimología, su cómo y su por qué: cuál era el uso inicial de tal locución, en qué contexto se empleaba o cómo ha ido evolucionando a lo largo del tiempo. Una manera de descubrir un idioma y sus raíces a través de sus expresiones más coloquiales. Los textos de Con dos huevos están traducidos al inglés y al francés. La definición de cada locución viene traducida a ambos idiomas, ya que el lector foráneo -expatriado, turista o estudiante del idioma cervantino- se topa a menudo con esas expresiones hechas, esos modismos o giros idiomáticos que pueden dejarle perplejo. Y con el propósito de resaltar esa sensación de extrañeza en el descubrimiento de un idioma, haciendo eco a las ilustraciones en un juego de espejos, cada expresión también viene traducida de manera literal: with two eggs, to shit in the milk, to build a chicken... En definitiva, un glosario ilustrado dirigido tanto a los nativos que sienten curiosidad por las expresiones más surrealistas de su propio idioma, como a los extranjeros en apuros frente a tan prolífica jerga.

Detalles del producto

AUTOR
DAVID SANCHEZ
FORMATO
Cartoné
PÁGINAS
104
TAMAÑO
13x18
FECHA DE LANZAMIENTO
14 de abril de 2024

Comentarios

Los clientes que adquirieron este producto también compraron:

Ventajas Frikomics

banner%20pagos%20-%20POR%20SEPARADO-04.jpg  banner%20pagos%20-%20POR%20SEPARADO-05.jpg  banner%20pagos%20-%20POR%20SEPARADO-06-06.jpg  banner%20pagos%20-%20POR%20SEPARADO-07.jpg

Product added to wishlist
Producto añadido a comparar

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar la experiencia del usuario a través de su navegación.

Si continúas navegando aceptas su uso.